Menù

 

N.B. Il menù è indicativo, usiamo solo materie prime fresche di piccola produzione possono esserci delle differenze consistenti anche giornalmente.

N.B. The menu is indicative, we only use fresh, small-production raw materials, there may be significant differences even on a daily basis.


Attenzione: in caso di intolleranze o allergie vanno tutte comunicate al personale di sala a prescindere dal piatto che prendete

Attention: in case of intolerances or allergies they must all be communicated to the dining room staff regardless of the dish you eat


Antipasti

Starters


-       Nuvola di mais Marano macinata a pietra con Baccalà Mantecato di Elena e salsa verde

Cloud of stone-ground Marano corn with Elena's Creamed Cod for and salsa verde

 

-         Affettati di montagna con la giardiniera di orto bio di Elena 

Mountain cold cuts with Elena's organic gardener


-       Couscous di grano saraceno Bio (no gluten) con verdure di orto

Organic buckwheat couscous (no gluten) with garden vegetables


-         Tartare di Garronese V. tagliata con uovo cotto in c.b.t.  e tartufo nero di norcia    

Garronese V. tartare sliced with egg cooked in c.b.t. and Norcia black truffle


-   Melanzane di orto in carrozza con mozzarella di bufala nostrana        

Garden aubergines in carriage with local buffalo mozzarella



Primi

First course


Ogni primo viene creato bilanciando le materie prime fresche e di piccola produzione locale, il formaggio grattugiato a parte non viene servito come da disposizione della Chef per non rovinare l’equilibrio del piatto.

Each first course is created by balancing fresh and locally produced raw materials, the grated cheese separately is not served as instructed by the Chef so as not to ruin the balance of the dish


 -       Bigoli arna di Elena

Elena’s Bigoli with duck       

-   Spaghetti con scampi di laguna (no solfiti) e aglio            

Spaghetti with lagoon sea scampi (no sulphites) and garlic

 

-         Tagliatelle al ragù di Garronese Veneta

Tagliatelle with Garronese Veneta ragù


-      Tagliatelle con tartufo nero di norcia e burro fatto in casa

Tagliatelle with Norcia black truffle and homemade butter      




Secondi

Main course


-       Baccalà alla vicentina di Elena (no Gluten) cotto in c.b.t.  

con polenta di Marano macinata a pietra

Baccalà alla Vicentina by Elena (no Gluten) cooked in c.b.t. 

with stone-ground Marano polenta     

        

-       Tagliata di Garronese Veneta (solo cottura al sangue)              

Tagliata di Garronese Veneta (only rare cooking)  

               

-         Tonno Mediterraneo (no solfiti) a scelta tra tartar e scottato

Mediterranean tuna (no sulphites) choice between tartar and seared                     

 

-         Sparagagna (costine di maiale) di Elena cotte in c.b.t. con polenta di Marano macinata a pietra   

Elena's Sparagagna (pork ribs) cooked in c.b.t. with stone-ground Marano polenta

 



Dessert

    

- Tortino alle mandorle morbido con crema pasticcera e fragole di orto         

Soft almond cake with custard and garden strawberries                                  

 

- Foresta nera di Elena                                                                                                     

Elena's Black Forest                                                                                                       

 

- Gelato al naturale di Elena, nessun addensante di sintesi solo alghe o piante otto euro
 Pistacchio

Albicoccha

Fragola

-     Elena's natural ice cream, no synthetic thickeners, just algae or plants,   
 Pistachio 
      Apricots
Strawberries                                         

-       Selezione formaggi da piccole produzioni

Selection of mountain cheeses