N.B. Il menù è indicativo, usiamo solo materie prime fresche di piccola produzione possono esserci delle differenze consistenti anche giornalmente.
N.B. The menu is indicative, we only use fresh, small-production raw materials, there may be significant differences even on a daily basis.
Attenzione: in caso di intolleranze o allergie vanno tutte comunicate al personale di sala a prescindere dal piatto che prendete
Attention: in case of intolerances or allergies they must all be communicated to the dining room staff regardless of the dish you eat
Antipasti
Starters
- Nuvola di mais Marano macinata a pietra con Baccalà Mantecato di Elena e salsa verde
Cloud of stone-ground Marano corn with Elena's Creamed Cod for and salsa verde
-
Affettati
di montagna con la giardiniera di orto bio
di Elena
Mountain cold cuts with Elena's organic gardener
-
Couscous di grano saraceno Bio (no
gluten) con verdure di orto
Organic
buckwheat couscous (no gluten) with garden vegetables
- Tartare di Garronese V. tagliata con uovo cotto in c.b.t. e tartufo nero di norcia 1ª scelta
tartare of Garronese V. sliced with egg cooked in c.b.t. and 1st choice Norcia black truffle
- Melanzane di orto in carrozza con mozzarella di bufala nostrana
Garden
aubergines in carriage with local buffalo mozzarella
Primi
First course
Ogni primo viene creato bilanciando le materie prime fresche e di piccola produzione locale, il formaggio grattugiato a parte non viene servito come da disposizione della Chef per non rovinare l’equilibrio del piatto.
Each first course is created by balancing fresh and locally produced raw materials, the grated cheese separately is not served as instructed by the Chef so as not to ruin the balance of the dish
-
Bigoli
arna di Elena
Elena’s Bigoli with duck
-
Spaghetti con scampi di laguna (no solfiti) e aglio
Spaghetti with lagoon sea scampi (no sulphites) and garlic
-
Tagliatelle
al ragù di Garronese Veneta
Tagliatelle with Garronese Veneta ragù
- Tagliatelle con tartufo nero di norcia 1ª scelta e burro fatto in casa
Tagliatelle with 1st choice Norcia black truffle and homemade butter
Secondi
Main course
-
Baccalà
alla vicentina di Elena (no Gluten) cotto in c.b.t.
con polenta di Marano macinata a pietra
Baccalà alla
Vicentina by Elena (no Gluten) cooked in c.b.t.
with stone-ground Marano polenta
-
Tagliata
di Garronese Veneta (solo cottura al sangue)
Tagliata di Garronese Veneta (only rare cooking)
-
Tonno
Mediterraneo (no solfiti) a scelta tra tartar e scottato
Mediterranean tuna
(no sulphites)
choice between tartar and seared
- Sparagagna (costine di maiale) di Elena cotte in c.b.t. con polenta di Marano macinata a pietra
Elena's Sparagagna (pork ribs) cooked in c.b.t. with stone-ground Marano polenta
Dessert
-
Tortino alle mandorle morbido con crema pasticcera e
fragole di orto
Soft almond cake with custard and garden strawberries
- Foresta nera di Elena
Elena's Black Forest
Albicoccha
Fragola
-
Selezione
formaggi da piccole produzioni
Selection of mountain cheeses
Contrà S. Stefano, 3
Vicenza
36100
Italia